opening exhibition | 開幕展覽

The opening exhibition at Gallery Cho showcases a selection of YEN TING CHO's design and artworks, highlighting the brand's core focus on human-machine creativity, interdisciplinary applications, and dialogues with different materials. From storefronts to interiors, the exhibition features exquisite and imaginative arrangements, creating a new aesthetic experience.

Gallery Cho 開幕展覽,精選了卓彥廷工作室過去累積的設計與藝術作品,展現出該品牌以人機創作為核心的思考、跨域的運用,以及不同材料的對話,從櫥窗到室內,以精緻多變且富有巧思的陳設,為觀眾打造全新的美感體驗。

Displayed within the large windows of Gallery Cho's front courtyard are YEN TING CHO's award-winning scarf creations, including "Humanoid Stars," "Rebirth," "Red Drift," and "Surge." These vibrant, colourful scarves dazzle in the tranquil Taipei streets.

展示於Gallery Cho 前院大片落地窗內的藝術品為卓彥廷工作室近年來獲獎無數的圍巾作品〈Humanoid Stars 人類群星〉,〈Rebirth 新生〉,〈Red Drift 霞暉掠影〉及〈Surge 焰起〉,以亮麗的色彩為靜謐巷弄注入令人驚豔的亮點。

The sculpture "Red Phoenix" spreads its wings with multi-layered, gradual transition of red and black colours, offering an endlessly changing visual effect from different angles. In contrast, the corner sculpture "Stack" resembles a playful tower of building blocks, exuding an innocent yet mysterious vibe.

雕塑品〈Red Phoenix 火鳳凰〉展翅於交錯的圍巾中,紅黑相間多層次漸變的色彩,從不同角度觀賞,展現變化無盡的視覺效果。角落的雕塑品〈Stack 疊〉則如積木堆塔,天真、童趣,充滿神祕氛圍。

At the gallery entrance, the glass art wall "Mist Maze", with dynamic patterns and layered techniques, creates a psychedelic three-dimensional effect, leading the viewer into the ever-changing Gallery Cho exhibition space.

門口的玻璃藝術牆〈Mist Maze 迷霧之境〉以充滿動態感的圖案搭配分層手法,打造迷幻的立體效果,帶領觀眾踏入變化萬千的GALLERY CHO展覽空間。

Pushing through the glass door, the first artwork to captivate the audience is YEN TING CHO's debut sculpture, "Pump," which is also the largest indoor work to date. Gallery Cho preserves an entire white wall for this artwork's display, allowing viewers to marvel at the dynamic visual effects brought about by the concentric circles of the design. The interlocking structure cleverly blends patterns and layers, giving the viewer a sense of the brand's creative energy and the gallery's overall style.

Suspended in a curved corner display stand, 3D-printed experimental pieces and the scarf "Ascend" on the wall showcase YEN TING CHO's experiments with digital patterns applied to different forms and materials, drawing the viewer’s gaze towards the central exhibition area.

推開玻璃門,首先展現在觀眾眼前的,是卓彥廷工作室的首件雕塑藝術品〈Pump 震〉,也是目前規模最大的室內裝飾作品。GALLERY CHO為該作品保留了一面完整白牆的展示空間,讓觀眾能驚豔於該作品多個分層同心圓所帶來的動態視覺效果,環環相扣的結構促使圖案巧妙地相互交融、層層律動,讓觀眾能夠感受該品牌與藝廊充滿創造能量的整體形象。

懸於曲面角落展台的3D列印立體實驗作品與牆面的絲巾作品〈Ascend 昇空〉展示了卓彥廷工作室將數位圖案應用在不同形式與材質上的嘗試成果,並將觀眾視線帶向中央展區。

The pure white walls and simple tables and chairs make the showcased artworks the centre of attention. The triptych "Floating Fantasy" faces the scarf "Pump," and "Cell River" is positioned opposite the storefront, with the artworks harmonizing with simplicity and vibrancy in the space.

純白牆面與簡約桌椅,讓展示於其中的藝術作品成為主角。三聯畫〈Floating Fantasy 漂浮幻境〉與「Pump 震」兩相對望,〈Cell River 細胞河流〉則面對櫥窗,空間四面之藝術品方圓相對、簡約與繽紛相互唱和。

Five pieces are exhibited in the central display table: the scarf "Gatsby" in the glass cabinet conveys YEN TING CHO's core rhythmic sense through natural folds; the sculpture "Blue Phoenix" depicts a phoenix in flight, with bold, ever-changing colours and contours; the sculpture "Vortex" lying flat in the glass cabinet resembles a deep whirlpool, capturing the viewer’s eye with its concentric patterns and intricate designs; and the latest sculpture, "Dancing Duo," leaves a trail of a vibrant dance on the display table with its exquisite and dynamic design. These five pieces, with their layered contours and varying heights, create an undulating dynamic visual effect between them.

中央展示桌則有五件作品陳列:玻璃展櫃中的絲巾作品〈Gatsby 蓋茨比〉透過自然的抓皺與折疊,展現卓彥廷工作室的核心律動感;雕塑品〈Blue Phoenix 藍鳳凰〉以鳳凰展翅的形象躍然桌上,隨角度不斷變化的大膽色彩與造型輪廓,也為觀眾增加了欣賞的趣味;雕塑品〈Vortex 漩〉平放於玻璃櫃中,如沉於水淵,讓觀眾的視線隨其同心圖結構與繁複圖案,不自覺地著迷其中;最新的雕塑品〈Dancing Duo 雙人舞〉則以精緻而充滿動態感的設計,在展示桌上留下了一段精彩舞曲的軌跡。五件展品之間,輪廓層遞、高低錯落,帶來起伏的動態視覺效果。